Taxa-Mike havde været et oplagt bud på et feddt spin-off. Zlatko Buric fik nærmest et spin-off med Tuborg-reklamerne. Selv Verner og gutten fra City-bilen fik en revival i Andens ”Hva’ snakker du om?”. Få regnede dog med at Jesper Lohmanns rolle som vrede Finn Johansen ville leve videre efter Taxa og uden den store overraskelse endte den også med serien. Faktisk er det svært at ihukomme noget som helst om Finn Johansen.
2. Retsmediciner Jan Boysen fra 'Rejseholdet'
Mange tunede søndag efter søndag ind på DR for at følge Ingrid Dahl, La Cour og Fisher, og alle disse kunne nok have båret deres egen serie. Men om en dansk obduktionsserie i primetime ville stå distancen, er mere tvivlsomt. Især med Michael Falch i den bærende rolle som en bizar blanding af casanova og ligsyner.
3. Max Madsen fra 'madsen og Co.'
Et imponerende stort dansk tv-talent, men den lille, irriterende, tykke dreng må efterhånden være blevet til en stor, irriterende, tyk mand. Desværre Max, men dét marked er vist mættet med Kongen af Queens, According to Jim og Dwight White fra 'Nikki'.
4. Kenny fra ’South Park’
Mmm mm mmm. Mmmm mm mmmmmmm mm mmmmmmmm mm. Mmm.
5. WulFf fra 'Langt fra las vegas'
Ugentlige episoder på 30 minutter, hvor dialogen primært bestod af sætninger som "Min far spiste min hamster med en stor jordbærske, da jeg var pigespejder. Derfor vil jeg ikke spille polo med jer". Det ville være ulideligt.
Selvom man aldrig har grinet af Hasselhoff-kulten (rapkarriere, cameo i Dodgeball, m.v.) eller har danset fjollet med når Baywatch-temaet blev spillet til en fest, så kan man ikke undgå at blive blæst bagover af Hasselhoffs fuldskabsklip. Uanset hvilken celebrity der blev interviewet af deres datter, mens de spiste en burger på gulvet, havde været morsom. Men overværelsen af fiasko som far og menneske klæder bare Hasselhoff utrolig godt.
2. Orson Welles
Modsat Hasselhoff-klippet, så er en afgørende morskabsfaktor i Orson Welles’ champagnereklamefraklip, at det ER Orson Welles – verdens største filminstruktør, manden bag Citizen Kane, den vigtigste film nogensinde. Sandt at sige havde Welles’ karriere i mange år været nedadgående, men klippet er den perfekte illustration på et geni i sit livs efterår (snart vinter).
3. Anna Nicole Smith
Hun var en guldmine af fuldskabsklip, og nu er hun væk. Selv fra det hinsides kunne hun dog underholde på youtube. Dette er dog det absolut bedste klip, der nu kan tolkes som et råb på hjælp.
4. Kiefer Sutherland
Da der blev castet til It’s All About Love (crap!) var Kiefer Sutherland forgæves på knæ og tigge Thomas Vinterberg om en rolle. I stedet fik Sutherland en lille tv-rolle som Jack Bauer i 24 timer. Siden skulle man tro, at mr. eks-Julia Roberts endelig havde fået sit liv på rette køl. Little did we know:
Har du set Cruel Intentions? Nej. Har du set Sex Games? Ja! Den underligste oversættelse i og med at nogen har oversat titlen fra engelsk til engelsk. Utroligt nok er det en bedre titel, men filmen er til gengæld tilsvarende slem.
2. Silence of the Lambs >< Ondskabens Øjne
En meget meningsløs titel. Silence of the Lambs er svær, all right, men i det mindste bruges udtrykket i filmen. Ondskabens Øjne er ingen oversættelse, og det giver heller ingen mening, når man har set filmen. Formentlig har de danske promofolk set plakaten og tænkt, at Ondskabens Hotel (The Shining) var meget god.
3. The Basketball Diaries >< The Streets of New York
Leonardo DiCaprio skriver dagbog, spiller basket, tager stoffer og sutter pik for penge (nej, det er ikke Gangs of New York). Alligevel misser jeg den hver eneste gang, den vises i fjernsynet pga. den ’danske’ titel. Antitesen til Sex Games.
4. Withnail and I >< BØhmÆnd i topform
Den højt anbefalelsesværdige Shakespeare-pendant til Fear and Loathing in Las Vegas. Den danske titel er ikke blot en dårlig oversættelse, men også den værste titel siden Master and Commander: The Far Side of the World. Alternativt kunne man bare have oversat titlen Woody Allen-style med ’Mig og Withnail’.
5. EKSKLUSIVT BOGTILLÆG! The Catcher in the Rye >< Griberen i Rugen
I årevis havde J.D. Salingers bog været kendt som Forbandet Ungdom, men for nyligt har Klaus Rifbjerg genoversat bogen – og titlen. Flot titel, dude (gut (da.))!
"Tonje er rykket fri, og hun får den lige der hvor hun kan lide det - i hullet."
2. Flemming Toft:
Under en kamp mod Saudi Arabien: "Og om lidt går de 20.000 slukørede tilskuere hjem til deres 80.000 koner."
3. Lotte KjÆrsgaard:
"Hvis man skal have den ind hos Heidi Tjugum, skal man have den helt... op... og kysse trekanten."
4. JØrgen Leth:
"Der sidder han, Alex Zülle, med skjorten åben, nøjagtig som Richard Virenque" - Jørn Mader: "Ja, og Peter Belli..”
5. Mikkel Beck:
Efter sin første kamp for Middlesbrough: ”We play with long balls.”
Boblere:
Lone Pagh: ”Tonje Kjærgaard har scoret, men der lugter lidt af skridt”.
Peter Nielsen, da Johan Elmander må udgå: ”Nu mangler Brøndby en at spille den af på”
Om Colin Montgomery under British Open: "Maybe the reason why Monty is so good is that before each round, his wife takes out his balls and kisses them...oh my God, did I just say that!?"
“Der skal lige tørres sved op i Tjugums ende”
Mader: "Han rejser sig op... ser sig tilbage... hvor stort er mit hul?"